ONDERTITELING EN NASYNCHRONISATIE

Local Concept heeft een ondertitelingsservice, zodat zelfs wanneer u een beperkt budget hebt, uw stem toch over de hele wereld kan worden gehoord. Wij hebben aan allerlei soorten bestanden gewerkt, van 15 seconden durende informatievideo's tot volledige speelfilms, met titels als "Mrs. Doubtfire en Speed.“

Ons ondertitelings- en nasynchronisatiewerk begon in Hollywood waar wij voor radio, televisie en speelfilms hebben gewerkt. We also create audio or audiovisual materials for systems with interactive voice response (IVR), navigation systems, training videos, and online learning (e-learning) courses.

Wij bieden u:

  • Regisseurs, producenten en ervaren voice-overs
  • Opnamestudio
  • Scriptadaptatie
  • Optimalisering en adaptatie van teksten voor synchronisatie met video
  • De integratie van audio, graphics en video in één bestand in de indeling van uw keuze.
  • Herstructureren van grafische componenten om deze geschikt te maken voor iedere taal
  • Toegang tot een bibliotheek met wereldmuziek

favicon-pinguino  Voice-over
Wij werken aan multimedia- en voice-overprojecten voor diverse cliënten waarbij we volledige pre- en post-productieservices verlenen. Voor voice-overs zijn wij de voorkeurleverancier van cliënten als Jack-in-the-Box en American Airlines. We hebben ook de lokalisatie van multimedia voor HP TouchSmart uitgevoerd, inclusief voice-overselectie, opname, engineering, copywriting, in-country review en tests.

favicon-pinguino  Online trainingscursussen (e-learning)
Local Concept werkt samen met cliënten aan de ontwikkeling van online trainingscursussen en helpt hen met de technische vereisten. Wij hebben ruime ervaring met leermanagement- en contentmanagementsystemen. Wij bieden ook een complete oplossing voor zowel functionele als taalkundige tests.